스트레인저 무황인담2008. 11. 19. 20:32
스트레인저는 바이링구얼 bilingual, 즉 2개 국어 애니입니다.
전국시대 일본 어딘가의 깡촌국가와 명나라 자객집단이 내용의 큰 축을 이루는 두개의 세력인데
실제로 작품 중에서 일본인들은 일본어, 중국인들은 중국어를 구사합니다.
그런데 중국측에게 이국성을 부여하면서도 일방적으로 타자화하지 않기 위해 흥미로운 장치가 부여되었는데
바로 이들의 대사가 때와 상황에 따라 일본어와 중국어(정확힌 만주어)를 넘나든다는 점입니다.
즉 일본인들과 접할 때는 중국어를 쓰지만 자기들끼리 대화할 때는 (일본인) 관객도 알 수 있는 일본어입니다.
그래서 명나라측 인물들에게는 일본인 성우와 중국인 성우가 더블캐스팅되었습니다. (라로우 제외)
리얼리티 중시 면에서도 긍정적이고 가끔 목소리에 갭이 있는 경우도 있지만 크게 거슬릴 정도는 아닙니다.
사실 아무리 출연비중이 많아도 (언제까지나 일본 관객을 주 대상으로 한다는 경우를 가정하고) 잘 모르는 외국 성우들이 외국어로 말해봤자 그다지 입장 이해나 이입이 안되는 이질적인 존재들로 인식될 가능성이 높고,
이들을 단순한 타자가 아닌 나름대로의 주체로써 여긴다는 함의로써도 의미있는 장치라고 생각합니다.
이국성과 리얼리티를 살리면서 동시에 주체성도 부여하고 지나친 타자화를 방지하는 차원에서도 바람직하고요.

...물론 언제까지나 대다수의 관객이 특정 언어를 사용하는 특정 국가로 한정될 경우입니다만...
기본적으로 내수용 작품일 경우나 가능한 장치입니다.
국제용 애니였다면 디즈니처럼 다들 자국어로 말해버리거나, 중국애들은 내내 중국어만 쓰거나 그러겠죠.
아무튼 저런 더블캐스팅 바이링구얼 설정 자체는 상당히 괜찮다고 생각합니다.

문제는 더블캐스팅이 적용되지 않은 경우인데...

바로 주역인 라로우(야마데라 코이치 분)와 코타로(치넨 유리 분)의 케이스입니다.
주역이라서 그런지 유명인이 성우를 맡아서 그런지 몰라도
중국어를 하지만 더블캐스팅이 적용되지 않아서 일본인 성우의 상당히 어눌하다 못해
중국어를 몰라도 듣기에 적잖이 괴이한 중국어 대사를 읊는 것을 들을 수 있습니다.
그나마 자주는 아니고 대부분의 대사가 길지 않다는 점이 다행이지만 후반부에 길게 말하는 데서는 좀...

개인적인 소견이지만 사실 야마데라상이 애당초 라로우에 캐스팅된 배경에는



"니 이징 스러 (넌 이미 죽어있다)" 좀 했다고 시킨 것 같기도(...)

(애니판 [창천의 권]에서 켄시로 역. 참고로 [북두의 권] 켄시로와는 달리 인간미와 인정이 넘치는 주인공.)

...아 물론 목소리 좋고 연기 잘하시고 유명하셔서도 있겠지만...

저 니이징스러도 좀 중요했다고 생각합니다. 하지만 니이징스러 좀 했다고 중국어가 능숙해지면
왜 중국어 교재가 있으며 중국어 학원이 있겠습니까...
덕분에 라로우는 일본어는 멀쩡하게 잘하지만 중국어는 이상한 외쿡인이 되었습니다.

하지만 그것을 오로지 [성우가 일본인이라] 정도의 외부적인 요인으로 설명하고 끝내는 것은 재미없지요.
그것은 마치 [메이드물의 매력은 뭐지?]에 대해서 남자들의 우렁각시 판타지 이러고만 끝내는 것처럼
그 나름대로 진리는 담고 있지만 모든 것을 설명해주지는 못하고 그다지 재미는 없는
극히 평면적인 결론만 도출되는 것입니다. 무엇보다 팬심에 저촉됩니다.

그래서 라로우의 중국어는 왜 그 모양이냐 라는 주제로 히무자와 탐구한 결과
사실 굉장히 확실한 대답이 작품 내에 존재함을 알 수 있었습니다.
바로 오랑캐라는 점...
일반적으로 보통 저런 그림으로 그린 듯한 외쿡인스러운 용모의 캐릭터는
원래 어딘가 머나먼 외쿡 출신이나 동양문화에 매료되서 일본/중국/기타등등에 왔음 HAHAHA
...이런 설정이겠지만 각본가 타카야마씨가 좀 독특하게 해보고 싶었던 건지
그런 설정의 경우 원래 출신국을 정해야되는데 그게 귀찮았던 건지 그냥 취향이 아닌 건지는 몰라도
대충 중국 서방 변방 어딘가 출신으로 야단맞을 때는 서융이라고 욕 들어먹고 있는 걸로 봐서
한마디로 중국 기준의 오랑캐로 설정한 것입니다.
실제 고비 사막 언저리에 자칭 로마의 후예라는 코카시안스러운 외모의 소수민족이 있다고는 하고
중국엔 뭐든지 다 있다잖아...이 정도야 뭐...하고 대충 넘어가려 한 모양.
뭐 뒷사정이야 어찌됐든 중요한 건 상당한 서쪽 변방 출신이라는 점인데
그렇다는 건 말도 중앙 기준으로 적잖이 이상할 거라는 결론...

사실 근대적 기준의 표준어라는 것이 설립된지는 얼마 안됐습니다.
구한말만 해도 경기도 사람이 황해도 사람 말 못알아들었다는 기록이 남아있구요.
일본도 마찬가지라 근대적 표준어 및 남성어, 여성어가 정착된 것은 메이지 유신 이후였습니다.
하물며 명나라 시대의 그것도 방대한 중국땅의 머나먼 서쪽 깡촌에서 쓸 말이야 대략 외계어였겠죠.
결론은 어색해도 괜찮아 아니 어색한 게 당연해.

그래서 만주어가 서투르고 반면 일본어를 더 잘하는 이유는

히무자: 변방출신에 일본의 망~가~만 보고 자라서 일본어가 더 유창함.

시바우치: 무려 글도 읽을 줄 알았군...

그런데 왜 나나시에겐 못 알아듣게 어눌한 만주어로 말거는거야?




히무자: 나나시에게 일본어를 하면 놀랄까봐 일부러 못 알아듣는 말을 했어.




이것도 놀랄까봐 일부러 못 알아듣는 말로...


...그런 세심한 배려를 할 줄 아는 녀석이었다니....

좋은 놈이었구나 라로우...

진짜로 믿으시면 곤란합니다


코타로는 중국이라도 일본인 아버지랑 살았고 2년 동안 중국어를 안 써서 거의 다 까먹은 것이구요.
초딩 때 미국 살다 왔으나 영어 복습을 안해 다 까먹은 경우를 주위에서 몇번이나 봤기 때문에
어린애들은 빨리 배우는만큼 빨리 까먹지요. 라는 설이 입증되므로 설명에 부합됨.

이상 원고 도피성 포스팅이었습니다 핫핫핫~
Posted by 시바우치
스트레인저 무황인담2008. 11. 14. 21:39


이래뵈도 원고중입니다. (...아직?!)
카피본이고 많아야 최대 20부 뽑을 것 같으니 마감 아슬아슬하게 잡아도 OK라고 자기 정당화...(퍽)
왠지 각자 이상한 캐릭터가 부여되어서 순조롭다고 할지 좌절스럽다고 할지(...)
개그라 간지는 커녕 제대로 된 표정조차 거의 없다는 걸...이제와서 눈치채고 왠지 OTL 기분.

스트레인저 관련 뉴스가 몇가지 있습니다.

우선 [스트레인저 무황인담]이 호주에서 열린 아시아 태평양 영화제 애니메이션상에 노미네이트되어
초청받은 안도 감독이 안어울리는 턱시도까지 빼입고 호주행 비행기를 탔습니다만
11월 11일에 수상식날 발표된 바로는 웬 이스라엘-독일-프랑스 합작 애니가 탔습니다.
감독이 무리해서 턱시도까지 입고 갔는데 너무해
이 정보는 한국 날짜로 12일 입수했습니다만 수능 앞두고 수상실패, 탈락 이런 말은 좀 그래서 이제야 포스팅.

그 외에 비교적 굳뉴스로는...
[스트레인저 무황인담]이 2009년 아카데미 시상식 애니메이션 부문 예비후보작으로 올랐습니다!
...라고 해도 14편의 다른 애니메이션들과 함께 오른 상태긴 하지만.
그리고 틀림없이 최종 노미네이트될 작품은 [월-E], [쿵푸 팬더], [마다가스카2]가 될 것이고
(만약 문화적 관대함을 뽐내고 싶을 경우 오시이 마모루의 [스카이 크롤러]가 낄 수 있음.)
우승작은 물론 [월-E]일 겁니다. 당연히 [월-E]가 타야죠. 아니면 내 손에 장을 지짐.
여튼 객관적으로 봐도 [스트레인저]는 별로 영화제 영화가 아니고 특히 오스카 취향은 절대(!) 아니니까
(심사위원 중에 Oh! Samurai! Chambara! Coooooool!!!! 이런 사람이 있다면 혹시 몰라도;)
별로 기대는 안하고 있지만 그래도 일단 팬으로썬 응원하고 있습니다.

...사실 상 많이 타주는 편이 좋긴 하죠. 그래야 국내 개봉 가능성도 올라감.

이것이 팬심~


--사족이지만 베바 작가들이 자기들도 강마에와 사랑에 빠졌다 이랬는데
한마디로 두루미가 메리수 캐릭터라는 걸 인정한 셈 아하하하핫하하~
메리수가 뭔지 궁금한 분은 이 블로그 검색해보시길.
Posted by 시바우치


서플 홈페이지에 동아리컷 떳습니다.

...시간 쪼개 급박하게 그린 결과물이라 반성+좌절중OTL

어쨌든 이번 행사는 국수집 안주인님 서클 천년도굴단에 낑겨 참가.

국수집 언니는 오리지널 창작동인지+유희왕 재고,

저는 스트레인저 무황인담 개그 카피본 들고 갈...예정...입니다. (원고가OTL)

11월 23일 삼성동 섬유센터(삼성역)에서 개최되는 제 4회 서드플레이스입니다.

많은 관심 부탁드립니다^^
Posted by 시바우치
스트레인저 무황인담2008. 10. 24. 06:33

3회 연속 꿋꿋하게 스트레인저 포스팅 성공 기념(...)
원 출저는 [개그만화 보기 좋은 날] 9권.

[스트레인저 무황인담] DVD 초회한정판 특전에 실려있는 각본가와 감독의 대담을 번역해 봤습니다.

Posted by 시바우치
스트레인저 무황인담2008. 10. 22. 10:34
이대로 감기에 당할 수는 없다는 결의+뒤숭숭한 계절에 치유계 캡쳐 대방출.
기준은 100% 시바우치 마음대로. 시간순이 아닌 것은 의도대로. (+나름 스포일러 회피)




















공자님 가라사대 이따이계와 치유계는 종이 한장 차이~ (출저 불명)

그럼 오늘도 기운차게!
Posted by 시바우치
스트레인저 무황인담2008. 10. 20. 23:13


한겨울에 반팔을 고집하는 패션을 공유하는 데에 동질감을 느껴서가 아닐지...

마치 [드래곤볼] 손오공이 자신을 항시 단련하기 위해 20킬로(던가) 팔띠를 언제나 착용하는 것처럼

진정한 강자는 한겨울에도 감기(아니 그 시대면 폐렴...)의 위협에도 아랑곳없이 자신을 단련하기 위해

눈이 오나 비가 오나 소데나시로 버틸 것이라는 그런 논리로 강자라고 때려맞춘 게 아닐까 합니다.
(실제로는 소매가 헐었는데 새옷 살 돈은 없어서 토시로 만들어 입었을 가능성이 더 높지만...)

그게 아니면 논리적 설명이 안됩니다(...) 안그러면 짐승적 후각이든 게이다든 초능력의 영역으로 가버림.

사실 저도 저번주까지는 반팔로 버텼는데 감기 때문인지 날씨 탓인지 추워져서 여름옷 정리해야겠군요 툴툴.

...그래서 감기 걸렸나...
Posted by 시바우치
스트레인저 무황인담2008. 10. 17. 20:48



그래도 피규어는 나왔어요. 총 2종.
(역시 남캐러는 액션류 아니면 나오기 힘든가; 코타로+토비마루도 만들면 좋을텐데)
스퀘어에닉스에서 제작된 것인데 그럭저럭 나쁘지 않은 수준의 퀄리티.
...그렇지만 라로우는 좀더 붉어야 하잖아...어째 원판보다 칙칙한 색상...
그래도 왠지 두개 다 사서 나란히 세워두지 않으면 안될 것 같은 압박감을 조성한 건 칭찬해주죠.
거실에 아담사이즈 중고 책장 두개가 있는데 그 위에 진열하면 딱이겠군요.
...그런데 환율이...

그 밖에 오피셜 굿즈는 아니지만 야후옥션 돌아다니다가 찾은 것으로는...




스탭이었던 애니메이터가 제작한 동인지.
...일이라 실컷 그렸을텐데 질리지 않고 또 그리고 싶더냐?
그보다 가지고 싶잖아 젠장!!!;;

하지만, 환율이...




이것은 애니메이터들의 일러스트 모음집으로 딱히 [스트레인저] 온리는 아닙니다.
[오란고교 호스트부] [소울이터] [에우레카7] [윗치헌터 로빈] 등 다양한 애니의 제작에 참가했던
프로 애니메이터들의 각 작품 일러스트를 모아둔 책이지요. 내용은 흑백.
...그런데 왜 표지가!!! 하필 표지가아아아아!!! 누가 정했는지 몰라도 악독한 놈이구나!!!!!
게다가 참가자 명단에 뻔뻔스럽게 감독이 들어가 있다...댁은 차기작 콘티나 해!!
아악 하지만 표지가...OTL...인간적으로 너무 뇌살적...

...그래도 환율이 미쳤으니까 정신 차리자...



덧. 사실 현실이 정신없이 빡빡한데도
(특히 월말에 큰 마감이 두개나 겹쳐서 올해는 진정한 지옥의 할로윈이 될 전망...;;)
포스팅이 비교적 부지런한 이유는...

1. 그만큼 쌓인 스트레스 발산 (써야할 글이나 써...)

2. 버닝하는 게 뚜렷할 땐 관련주제 포스팅으로 얼마든지 때울 수 있기 때문! 핫핫하하하(...)

...이라고 정리할 수 있습니다.


내일은 주말이라도 학교 가야 하는데 회의 자체보다는 끝나고 꼭 참석하라는 회식 쪽이 더 부담;
Posted by 시바우치
스트레인저 무황인담2008. 10. 13. 20:50


지른 자의 특권 중 하나는 바로 자랑하기...
굶은 보람이 비로소 이럴 때 드러나는 겁니다! 아하하하하하~
생각해보니 어쩌다가 환율이 맛이 가기 전에 귀국했으니 미묘하게 새옹지마일지도(...)
어쨌든 이 A5 사이즈의 책자는 초회한정판 특전 중 하나였던 [달인의 서]라는 물건입니다.
캐릭터 설정자료 (바람의 장), 액션 원화집 (흐름의 장), 작화감독 수정 원화집 (꿈의 장),
마지막으로 감독과 각본가의 대담 (이야기의 장)으로 구성된 튼실한 내용의 48페이지짜리 소책자입니다.



[바람의 장] 첫페이지 샘플. 무기, 복장에 대해 상당히 꼼꼼히 설정되어 있는 것이 포인트.
나나시는 작중에 입욕씬이 있어서 벗은 설정도 그려져 있습니다.




[흐름의 장] 첫페이지 샘플. 억소리 나오게 하는 동화의 향연입니다.
딱히 애니메이션 관련자가 아니더라도 탄복할만한 작화가 18페이지나 들어있습니다.
액션의 뼈대를 들여다보는 맛이 쏠쏠하지요.
특히 영화의 클라이막스인 라로우와 나나시의 결전 부분은 굉장합니다.




[꿈의 장] 샘플. 굳이 첫페이지가 아닌 것은 내내 나나시랑 라로우만 나와서(...)
2명의 작화감독 이토 요시유키(伊藤 嘉之)와 캐릭터 디자인을 겸한 사이토 츠네노리(斎藤 恒徳)에 의한
원화 수정본/최종본 모음집입니다. 중요한 장면의 미묘한 감정을 살리는 것이 포인트.
위쪽 컷같은 경우 "손바닥 전부로 쓰다듬는다"고 지정이 되어있습니다.
코타로와 나나시의 경우 매우 표정이 다양해서 얼굴 보는 재미가 있기에, 이런 세부설정이 흥미롭죠.
그밖에 진국은 캐릭터들의 사망시 표정(...)에 대한 수정, 지정이지만 스포일러가 되니 자제.


사실 수중에 디카가 있다면 더 찍어올리겠지만 스캔하다가 책자가 상하는 게 싫어서 이 정도로(...)
보고 싶으신 분은 개인적으로 요청하시면 직접 만나뵐 기회가 있을 때 가져가지요.

각본가와 감독의 대담도 조만간 번역해 올리도록 하겠습니다. 창작자로써 흥미로운 내용이기도.

Posted by 시바우치
스트레인저 무황인담2008. 10. 10. 23:10


뒤늦게 깨달았지만 카테고리를 만든 주제에 제대로 된 소개문을 올린 적은 없다는 사실에 경악, 부랴부랴 UP.
최초에 리뷰를 올린 적은 있으나 처음 접하는 사람이라면 대관절 무슨 작품인지 알 수 없게 써놨으므로 공식 홈페이지, DVD, 여타 정보원를 뒤지며 진지하고 제대로 된 작품 소개문을 쓰도록 노력했습니다.

Posted by 시바우치

자료용으로 캡쳐한 심장에 해로운 화면. 본문과는 무관합니다(...)

[스트레인저 무황인담] 카테고리 신설 기념으로(HAHAHAHAHA) 시대적 배경에 대해 잠깐.

공식 설정에 의하면 [스트레인저]의 배경은 일본 전국시대입니다.
그런데 전국시대라고 해도 15세기 중반부터 17세기 초에 이르는 상당히 애매하기 긴 시기지요.
이 때 중앙은 통제력을 잃은 채 지방제후들의 크고 작은 전쟁으로 툭하면 나라가 망하거나 생기는 하극상, 말그대로 전쟁만 하던 약육강식의 시대였습니다. 이 사이에 조선은 제도를 정비하고 학문을 장려하고 한글을 만들고 있었으니 그에 비해 상대적으로 야만적이라고 해도 변명의 여지가 없군요. 선조가 씹었던 것도 당연(...)

어쨌든 요는 이 전국시대 중에 언제 즈음이냐는 것인데, 내내 한 동네지방에서만 벌어지는 이야기고 큰 문화적=복식적 발전/변화도 뚜렷하지 않았으니 추측의 여지가 적지 않느냐고 할 수 있겠지만, 의외로 상당히 구체적으로 어림잡을 수 있는 근거가 있는데 바로 명나라 정예부대의 존재를 통해 추측할 수 있는 단서입니다.

[스트레인저]의 주 적대세력 중의 하나로, 황제의 칙명에 따라 머나먼 섬나라로 건너와 말도 안 통하는 타지에서 고생하는 이 명나라 소수정예 부대에게 주어진 임무는, 불로장생의 선단(仙丹)의 재료인 소년(정확히는 소년의 피)을 찾는 것입니다. 이 무슨 말도 안되는 진시황스러운 시대착오적 발상이냐고 할 수 있지만 (부대장인 라로우도 납득하지 못...하는 걸 떠나 바보같다고 궁시렁대고 있듯이 당시 기준으로도 정상은 아님) 실제 그런 황제는 명조 때도 존재했습니다. 바로 세종 가정제(世宗 嘉靖帝, 즉위기간 1521년~1567년)라는 황제인데 안습황제가 많던 명나라 역사 속에서도 괴퍅한 폭군이었습니다. ('세종'이란 이름이 아까울 정도;)


명나라 11대 황제 가정제

몇년 전 중국 베이징에 갔을 때 가이드 언니로부터 [불로불사의 약을 만들려고 궁녀들을 너무 죽인 나머지, 겁에 질린 궁녀들에게 암살당할 뻔한 황제]에 대한 이야기를 들은 적이 있는데 그것이 바로 가정제입니다(...)
문제는 이것이 무슨 야사가 아닌 임인궁변이라는 1542년 경에 실제 있었던 사건이라는 점입니다.

가정제는 즉위 직후 자신의 부친을 황제로 옹립하려는 문제로 대신들과 마찰을 일으키기도 했고 (전 황제인 정덕제가 후사를 남기지 않아 사촌동생이던 가정제가 즉위하였으므로, 가정제의 부친은 황제가 아니었음) 황후를 셋이나 죽였다던가 지위기간 중에 몽골과 왜구의 피해가 극심해 백성들도 무척 고통을 받았던 점 외에도 플러스로 (마이너스랄지...) 열렬한 도교 신봉자로 불로장생의 단약 제조에 여념이 없었던 것으로 유명합니다. 또한 괴퍅한 성격이라 황궁 내에 기거하지 않고 별궁에서 마음에 드는 신하나 비빈, 도사들만 상대했다고 합니다. 불로장생약의 재료는 물론 가장 잘 알려진 수은도 있지만 피가 가지는 원초적 생명력의 이미지 때문인지 어린 소녀의 피, 특히 월경혈이 주된 재료로 사용되었다고 합니다. (피의 백작부인이라고 불린 엘리자베스 바토리도 젊음을 유지하려고 젊은 처녀의 피에 목욕을 했다는 이야기가 있으니 이런 피에 대한 경외감은 동서고금 공통이라 할 수 있겠죠~) 그래서 8~12세의 소녀들을 궁녀로 불려들어 강제로 하혈약을 먹게 해 생리혈을 체취했는데 이렇게 한 후 죽였다는 설도 있지만 그렇지 않더라도 막 초경을 시작할 무렵인 소녀들에게 그것도 그런 평균수명 짧던 시대에 인위적으로 하혈시켰다고 생각하면...어느 쪽이든 별로 오래 살지 못했을 것 같습니다. 생명에 위협을 느낀 소녀들이 [약재료가 되서 죽든 역적으로 죽든 어떻게든 죽는다]는 절박함에 암살 시도를 했던 것도 무리가 아닙니다. 물론 뭣도 모르고 힘도 약한 어린 소녀들이라 황제를 목졸라 죽이려는 도중 황후에게 발각되 16명 다 처형되고 말지만요. 그 황후도 가정제에게 죽게 되지만 얘기 하다보면 끝도 끝도 없으니 각자 찾아 보시고...

어쨌든 이렇게 어린이의 '피'가 주 재료인 선단이라던가, 불로불사의 약을 찾기 위해 황제가 직접 명령을 내렸다는 점이나, 이 정예부대의 지도자격인 노인 백란(白鸞)이 도사라는 점이나 (황제를 직접 알현한 적도 있는) 도교적 색채의 의례라던가, 여러모로 이 시점의 황제가 가정제일 가능성이 높다는 점을 시사해 줍니다. 딱 한번만 등장하지만 상당히 노쇄한 모습이고, 임인궁변 후에 더욱더 불로장생약 찾기에 혈안이 되어 국가재정에 심하게 피해를 끼칠 정도였다고 하니 시기는 1542년~1567년으로 어림잡을 수 있구요. 몇년을 해봐도 여자애들 피로는 안되니까 쇼타의 피까지 손을 뻗었다고 추측할 수 있죠. (...점점 변태 황제가 되어가지만 문제는 그래도 위화감 없다는 점;)

결론적으로 바다 건너 일본의 한 작은 나라에까지 휘몰아친 피바람의 원흉은, 바로 수많은 전설을 뿌린 명나라 황제 세종 가정제였다는 것입니다. (왜구에 대한 나름의 보복...이었을 리는 없겠지만;) 이런 배경을 알고 보면 약재료가 어린이의 피라는 언뜻 보기에 서양 흑마술같은 점이라던가 뭘 오래 살려고 저렇게까지 하냐는 점이 그다지 생뚱맞지는 않을지도...? 상당히 유명한 황제니 시나리오 작가가 의식했을 듯도 합니다. 뭣보다 이 사람은 전국시대는 원래 삐~~했다고 스스럼없이 말하니(...) 나름 고증(??)에 충실했을지도.

Posted by 시바우치